Apresentação
Construir a adaptação para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) do clássico de Saint Exupéry, foi um desafio brilhantemente cumprido por um grupo de alunas da disciplina de Introdução à Libras do Curso de Letras da UFPE em 2012. Paula Lourenço, Daisy Melo, Jéssica Barkokebas e Edilma Cavalcante, sob a orientação do Prof. Carlos Mourão, percorreram a linguagem de O Pequeno Príncipe em busca de compor uma tradução que conservasse, ao mesmo tempo, as imagens poéticas do texto e as ilustrações do próprio autor. Esse foi um trabalho de dedicação em todos os aspectos, desde a composição do figurino, trilha sonora, às escolhas linguísticas e foi surpreendente ver como estudantes que tiveram pouco ou nenhum conhecimento da Libras antes da disciplina de 60h, conseguiram realizar um trabalho inédito, que muito pode contribuir para a acessibilidade de crianças surdas ao universo da Literatura.
Palavras-chave: libras, literatura, tradução, O pequeno príncipe.
http://www.youtube.com/watch?v=7GOWrdSfeQA